I've been wanting to move my blog away from Blogspot for a while but could never be bothered to actually do it. This week was the tipping point though, and I've now fully migrated over to https://patsypoomakes.wordpress.com/ . The blogspot address will remain here but all new posts will only appear at https://patsypoomakes.wordpress.com/ . There are lots of reasons for the move but my biggest one is how hard Blogger has made it for people to subscribe to receive new posts via email. It's such a basic requirement but apparently, they think it's too much to offer. I'm basing this purely on how I myself prefer to consume this stuff. I can't be arsed with feed readers anymore and emails are easy and convenient. When I receive one, if I fancy reading it, I will click through to it and, if not, I'll just delete it. Another reason is the spat between Google (owners of Blogger) and Instagram/Facebook/Meta. I don't even know if this is still the case anymore ...
I can't believe I'm actually sticking to this blogging thing. And I'm enjoying it, which is a bonus!
Não acredito que estou realmente levando essa coisa de blog a sério. E estou gostando, o que é ainda melhor!
Right, today I am going to talk about my Summer Flies shawl. I started itin another life many months ago, but with my I-don't-feel-like-knitting crisis I only finished it last week.
Bom, hoje eu vou falar sobre o meu xale Summer Flies shawl. Eu comecei o benditoem outra vida já faz alguns meses, mas com a minha crise Não-tô-a-fim-de-tricotar-nada eu só conseguir arrematá-lo na semana passada.
The pattern was suggested to my by my former boss, Verity, co-owner of best wool shop in the world, aka baa ram ewe. She said it was great and quick and she was right.
A receita me foi sugerida pela minha ex-chefe, Verity, co-proprietária da melhor loja de lãs do mundo, a baa ram ewe. Ela disse que era um ótimo projeto e super rápido. E não é que ela estava certa?
I knit mine in Rowan Lima, an aran weight that instead of being spun, it is chained. Being an aran yarn and using 6mm needles, it went very very quickly - knitting hiatus aside. What I also loved about it was the stitch sample quality that this pattern has. I never got bored because all the different sections of it are made up of different stitches, which kept me entertained.
Eu fiz o meu usando a Rowan Lima, ela é de espessura 'aran' (20 pontos, 10cm, agulha 5.5mm) mas em vez de ser fiada normalmente, ela tem a estrutura de uma correntinha de crochet. Como eu usei agulha tamanho 6mm, o projeto foi super rápido mesmo - intervalo à parte. Outra coisa coisa que eu adorei nesse projeto foi que cada parte do xale é um ponto diferente, o que me manteve super interessada e não rolou aquele saco cheio que às vezes rola quando o ponto é sempre o mesmo.
The bind off was a first for me. It was a picot edge bind off. It took forever and a day for me to bind off all of the almost 400 stitches I had but the final result is so nice that I'd say it's definitely worth it.
O arremate foi uma técnica nova pra mim. Foi um arremate de picô. Demorou uma eternidade e mais um pouco pra arrematar quase 400 pontos mas o resultado ficou tão delicado e charmoso que eu acho que valeu a pena.
I only used 3 balls of Lima. Well, 3 balls and about a metre! One measly metre! I got towards the end of the bind off and was knitting like a bat out of hell - I don't why I do this. Every time I start being sceptical about having enough yarn to finish, I *always* start to knit faster. It's almost as if my brain thinks if I knit fast enough I can finish the project before the yarn runs out or something. I know it's stupid but I can't seem to be able to stop myself.
Eu usei somente 3 novelos (150g, 300m). Quer dizer, precisar usar um metro da quarta bola! Um metrinho de merreca! Eu cheguei quase ao fim e comecei a tricotar como uma máquina - eu não sei porque eu faço isso. Toda vez que começo a desconfiar que não vou ter lã o suficiente pra terminar o projeto eu aumento a velocidade. É como se meu cérebro pensa que se eu tricotar rápido eu consigo terminar o projeto antes da linha acabar. Sei que é estupidez mas eu não consigo parar.
Lima is a lovely, squishy yarn. It is mostly alpaca so it is heavenly soft and warm. Its chained structure helps keeping the warmth in even more. It does shed a little and somestrange people may find it 'itchy' because of all the little hairs. I adore it and it is one of the softest, most wonderful yarns I've ever had the pleasure to fondle. ;)
A Lima é uma ótima lã. É predominantemente alpaca então é super macia e quente. A estrutura de correntinha ajuda ainda mais a manter o isolamento térmico (super cientÃfica!). Ela tem uns cabelinhos que caem e algumas pessoasestranhas podem reclamar de coceira por causa disso. Pra mim, é uma das melhores lãs que eu já tive o prazer de acariciar. ;)
What I will say though, it is a be-atch to knit with a sharp needle! I kept finding that I had managed to get through the chain rather than wrapping it around the needle. But as soon as I started using blunt point needles instead, I was away.
O único problema, no entanto, foi usar agulha de ponta fina. Toda vez, entrava pelo meio da corrente. Um pé! Mas assim que eu comecei a usar uma agulha de ponta mais redonda, pronto! Tudo certo.
Não acredito que estou realmente levando essa coisa de blog a sério. E estou gostando, o que é ainda melhor!
Right, today I am going to talk about my Summer Flies shawl. I started it
Bom, hoje eu vou falar sobre o meu xale Summer Flies shawl. Eu comecei o bendito
Having a bath |
The pattern was suggested to my by my former boss, Verity, co-owner of best wool shop in the world, aka baa ram ewe. She said it was great and quick and she was right.
A receita me foi sugerida pela minha ex-chefe, Verity, co-proprietária da melhor loja de lãs do mundo, a baa ram ewe. Ela disse que era um ótimo projeto e super rápido. E não é que ela estava certa?
Blocking |
Eu fiz o meu usando a Rowan Lima, ela é de espessura 'aran' (20 pontos, 10cm, agulha 5.5mm) mas em vez de ser fiada normalmente, ela tem a estrutura de uma correntinha de crochet. Como eu usei agulha tamanho 6mm, o projeto foi super rápido mesmo - intervalo à parte. Outra coisa coisa que eu adorei nesse projeto foi que cada parte do xale é um ponto diferente, o que me manteve super interessada e não rolou aquele saco cheio que às vezes rola quando o ponto é sempre o mesmo.
Blocking |
O arremate foi uma técnica nova pra mim. Foi um arremate de picô. Demorou uma eternidade e mais um pouco pra arrematar quase 400 pontos mas o resultado ficou tão delicado e charmoso que eu acho que valeu a pena.
I only used 3 balls of Lima. Well, 3 balls and about a metre! One measly metre! I got towards the end of the bind off and was knitting like a bat out of hell - I don't why I do this. Every time I start being sceptical about having enough yarn to finish, I *always* start to knit faster. It's almost as if my brain thinks if I knit fast enough I can finish the project before the yarn runs out or something. I know it's stupid but I can't seem to be able to stop myself.
Eu usei somente 3 novelos (150g, 300m). Quer dizer, precisar usar um metro da quarta bola! Um metrinho de merreca! Eu cheguei quase ao fim e comecei a tricotar como uma máquina - eu não sei porque eu faço isso. Toda vez que começo a desconfiar que não vou ter lã o suficiente pra terminar o projeto eu aumento a velocidade. É como se meu cérebro pensa que se eu tricotar rápido eu consigo terminar o projeto antes da linha acabar. Sei que é estupidez mas eu não consigo parar.
Lima is a lovely, squishy yarn. It is mostly alpaca so it is heavenly soft and warm. Its chained structure helps keeping the warmth in even more. It does shed a little and some
A Lima é uma ótima lã. É predominantemente alpaca então é super macia e quente. A estrutura de correntinha ajuda ainda mais a manter o isolamento térmico (super cientÃfica!). Ela tem uns cabelinhos que caem e algumas pessoas
What I will say though, it is a be-atch to knit with a sharp needle! I kept finding that I had managed to get through the chain rather than wrapping it around the needle. But as soon as I started using blunt point needles instead, I was away.
O único problema, no entanto, foi usar agulha de ponta fina. Toda vez, entrava pelo meio da corrente. Um pé! Mas assim que eu comecei a usar uma agulha de ponta mais redonda, pronto! Tudo certo.